cm0002@lemmy.world to Programmer Humor@programming.dev · 8 个月前How software projects are managedlemmy.mlimagemessage-square35fedilinkarrow-up11.25Karrow-down17cross-posted to: [email protected]
arrow-up11.24Karrow-down1imageHow software projects are managedlemmy.mlcm0002@lemmy.world to Programmer Humor@programming.dev · 8 个月前message-square35fedilinkcross-posted to: [email protected]
minus-squareRedAggroBest@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up7·8 个月前English is normally “putting the cart before the horse”. Mind if I ask what country uses ox for such a similar saying? I just like language quirks Also fuck that guy and good on you for telling him to fuck off with his nonsense.
minus-squareAceticon@lemmy.dbzer0.comlinkfedilinkEnglisharrow-up3·8 个月前The version, with the ox is from Portugal. Specifically the Portuguese saying literally translates as “put the cart in front of the oxen” (so we use plural oxen rather than horse).
English is normally “putting the cart before the horse”. Mind if I ask what country uses ox for such a similar saying? I just like language quirks
Also fuck that guy and good on you for telling him to fuck off with his nonsense.
The version, with the ox is from Portugal. Specifically the Portuguese saying literally translates as “put the cart in front of the oxen” (so we use plural oxen rather than horse).