geneva_convenience@lemmy.ml to Not the Onion@lemmy.ml · 6 个月前Chanting "Israel you are not alone": the moving demonstration of support by hundreds of Nazi descendants.lemmy.mlimagemessage-square26fedilinkarrow-up198arrow-down19
arrow-up189arrow-down1imageChanting "Israel you are not alone": the moving demonstration of support by hundreds of Nazi descendants.lemmy.mlgeneva_convenience@lemmy.ml to Not the Onion@lemmy.ml · 6 个月前message-square26fedilink
minus-squaregeneva_convenience@lemmy.mlOPlinkfedilinkarrow-up19arrow-down6·6 个月前Feddit.org banned me for calling the German government out on committing genocide. Nobody loves genocide more than Germans.
minus-squaremathemachristian[he]@lemmy.mllinkfedilinkarrow-up15arrow-down2·6 个月前Die deutsche Ignoranz ist übertroffen nur von der deutschen Arroganz.
minus-squareIttihadChe@lemmy.mllinkfedilinkEnglisharrow-up6·6 个月前Unrelated little tangent: it’s neat to me that I’ve never taken a German lesson but know the gist of this is “The German ignorance is (superceded?) by the German Arrogance”. Language is based.
minus-squaredavel [he/him]@lemmy.mllinkfedilinkEnglisharrow-up11·6 个月前That’s because English is a Germanic language.
minus-squarehitmyspot@aussie.zonelinkfedilinkarrow-up4·6 个月前Odd that Irish is listed there as it’s not a Germanic language. It’s Celtic. Hiberno English could be there, but it’s more a dialect than a language.
minus-squaredavel [he/him]@lemmy.mllinkfedilinkEnglisharrow-up3·6 个月前Presumably they meant Hiberno-English, also known as Irish English.
minus-squareThebigguy@lemmy.mllinkfedilinkEnglisharrow-up4·edit-26 个月前Overshadowed I’d translate it as German ignorance is only overshadowed by German arrogance but I find translating German well to be very difficult.
minus-squarezarkanian@sh.itjust.workslinkfedilinkarrow-up4·6 个月前I think it’s "only superceded by". It’s the same word in Esperanto (nur = only).
minus-squaremathemachristian[he]@lemmy.mllinkfedilinkarrow-up1·6 个月前dont know about esperanto but the translation is absolutely correct
Feddit.org banned me for calling the German government out on committing genocide. Nobody loves genocide more than Germans.
Die deutsche Ignoranz ist übertroffen nur von der deutschen Arroganz.
Unrelated little tangent: it’s neat to me that I’ve never taken a German lesson but know the gist of this is “The German ignorance is (superceded?) by the German Arrogance”.
Language is based.
That’s because English is a Germanic language.
Odd that Irish is listed there as it’s not a Germanic language. It’s Celtic. Hiberno English could be there, but it’s more a dialect than a language.
Presumably they meant Hiberno-English, also known as Irish English.
Overshadowed I’d translate it as German ignorance is only overshadowed by German arrogance but I find translating German well to be very difficult.
really good!
I think it’s "only superceded by". It’s the same word in Esperanto (nur = only).
dont know about esperanto but the translation is absolutely correct