Traslated titles are trash, at least for Spanish. Those are usually confusing due to the wrong translation of technical terms or even common words/slang. They can’t be bothered to give you anything better than shit-tier google translated text.
Dearrow has an option to disable them and it’s an absolute godsend; though I’m not using it now for performance issues.
Traslated titles are trash, at least for Spanish. Those are usually confusing due to the wrong translation of technical terms or even common words/slang. They can’t be bothered to give you anything better than shit-tier google translated text.
Dearrow has an option to disable them and it’s an absolute godsend; though I’m not using it now for performance issues.