Swede here, if you want an Ikea worthy name for this, I can see two options.
Franson - old word to call someone a frenchman, it is also a surname meaning “son of Frans”, Frans is a name derived from the Latin name “Franciscus”, meaning “frenchman”.
Dalman - the last executioner in Sweden was “Anders Gustaf Dalman”, he is also the only Swedish executioner who used a guillotine in an execution.
Swede here, if you want an Ikea worthy name for this, I can see two options.
I would prefer something more like
HEDFÄLLA
A good marketing angle would be to call it “KINDNESS”
Nope, Ikea uses Swedish names.
Vänlighet, then?
That is better, but I don’t understand why you want to name an execution method “kindness” or “vänlighet”…
Killing them with kindness is a common english phrase.
Ah, it is a pun, I think a normal name is better though, then you can say something like:
For some reason I get the feeling they would call it “FRANSKA”