To Mods: I feel like this is not “political enough” for political memes… so… um… …

  • Washedupcynic@lemmy.ca
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    2 days ago

    雪花飘飘 北风萧萧 天地一片苍茫 一剪寒梅 傲立雪中 只为伊人飘香 爱我所爱 无怨无悔 此情长留心间 雪花飘飘 北风萧萧 天地一片苍茫 一剪寒梅 傲立雪中 只为伊人飘香 爱我所爱 无怨无悔 此情长留心间

    Snowflakes flutter, the north wind howls, The world is a vast expanse of white, A lone plum blossom stands proudly in the snow, Its fragrance is offered only for her. I love what I love, without regret, This love will forever remain in my heart. Snowflakes flutter, the north wind howls, The world is a vast expanse of white, A lone plum blossom stands proudly in the snow, Its fragrance is offered only for her. I love what I love, without regret, This love will forever remain in my heart.

    Is this translation correct? If so, I don’t understand how this poetry is related; unless it’s all a metaphor that’s subtext for some kind of political message.