Quilotoa@lemmy.ca to Showerthoughts@lemmy.world · 1 day agoAt one time, a man seeing a female's naked knee was equivalent to a man seeing a female's breast today.message-squaremessage-square35fedilinkarrow-up163arrow-down128
arrow-up135arrow-down1message-squareAt one time, a man seeing a female's naked knee was equivalent to a man seeing a female's breast today.Quilotoa@lemmy.ca to Showerthoughts@lemmy.world · 1 day agomessage-square35fedilink
minus-square「黃家駒 Wong Ka Kui」 | (aka: 鳳凰院 凶真 Hououin Kyouma)@sh.itjust.workslinkfedilinkarrow-up2·23 hours agoRelated: I wonder if “Daddy” is sexualized in places like say Singapore or Hong Kong… I see “Daddy” used in TVB Shows… 👀 @[email protected] So I hereby summon thee, our resident Hong Konger; is there like a sexualization of “Daddy” like there is in western countries? Or do y’all just use the Cantonese word?
minus-squareNorthWestWind@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up4·21 hours agoDaddy is used normally here. I can’t think of a Cantonese equivalent off my head right now, but we have plenty of phrases describing different relationships types. For example, 食軟飯 (eat soft rice) means a man being financially dependent on a woman.
Related: I wonder if “Daddy” is sexualized in places like say Singapore or Hong Kong…
I see “Daddy” used in TVB Shows… 👀
@[email protected] So I hereby summon thee, our resident Hong Konger; is there like a sexualization of “Daddy” like there is in western countries?
Or do y’all just use the Cantonese word?
Daddy is used normally here. I can’t think of a Cantonese equivalent off my head right now, but we have plenty of phrases describing different relationships types.
For example, 食軟飯 (eat soft rice) means a man being financially dependent on a woman.