I think it’s more nuanced than that. It all depends on what you’re asking it to do (and a bit of luck that it complies as intended). Using a thesaurus can also either improve or worsen a text.
I’m not a native English speaker, but have lived in an English speaking country for many years now. I still make mistakes, but there is no point in me asking for help with English writing as my mistakes are subtle and I don’t realise I made them. Getting an AI to detect clumsy use of English and grammar mistakes has worked quite well for me before publishing reports. While I don’t always use the correct grammar while writing, I’m very capable of judging whether an LLM suggested improvement is actually better.
Of course, letting an LLM rewrite a whole text is much riskier in terms of the original meaning getting lost. But that’s not the only way to use it.
There’s definitely a lot of nuance in this topic. I think discarding the whole thing and saying “And if your grasp of the language isn’t good enough, you can edit a page in your own language” is a bit naïve. English is the lingua franca of the world, so if you have knowledge about something that should be in Wikipedia but isn’t, adding or appending to a English page will reach the widest audience. Ideally you’d then do the same for your native language as well.
As long as there are humans at the beginning and end of the pipeline I at least hope that this won’t negatively affect the quality.
I think it’s more nuanced than that. It all depends on what you’re asking it to do (and a bit of luck that it complies as intended). Using a thesaurus can also either improve or worsen a text.
I’m not a native English speaker, but have lived in an English speaking country for many years now. I still make mistakes, but there is no point in me asking for help with English writing as my mistakes are subtle and I don’t realise I made them. Getting an AI to detect clumsy use of English and grammar mistakes has worked quite well for me before publishing reports. While I don’t always use the correct grammar while writing, I’m very capable of judging whether an LLM suggested improvement is actually better.
Of course, letting an LLM rewrite a whole text is much riskier in terms of the original meaning getting lost. But that’s not the only way to use it.
There’s definitely a lot of nuance in this topic. I think discarding the whole thing and saying “And if your grasp of the language isn’t good enough, you can edit a page in your own language” is a bit naïve. English is the lingua franca of the world, so if you have knowledge about something that should be in Wikipedia but isn’t, adding or appending to a English page will reach the widest audience. Ideally you’d then do the same for your native language as well.
As long as there are humans at the beginning and end of the pipeline I at least hope that this won’t negatively affect the quality.