Ek-Hou-Van-Braai@piefed.social to Programmer Humor@programming.devEnglish · 2 days agoWould you?media.piefed.socialimagemessage-square60fedilinkarrow-up1529arrow-down14
arrow-up1525arrow-down1imageWould you?media.piefed.socialEk-Hou-Van-Braai@piefed.social to Programmer Humor@programming.devEnglish · 2 days agomessage-square60fedilink
minus-squaresamus12345@sh.itjust.workslinkfedilinkEnglisharrow-up3·1 day ago“Mists of time” is correct.
minus-squarefartographer@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up1·1 day ago“Solamente aquí para ‘mist’ el tiempo.” - Misters of time
“Mists of time” is correct.
My mistake. Thanks
“Solamente aquí para ‘mist’ el tiempo.”
- Misters of time