Some_Emo_Chick@lemmy.world to Technology@lemmy.worldEnglish · 18 hours agoA Farmer Donated Land to Turn into a Park. The City Is Building a Massive Data Center Insteadwww.404media.coexternal-linkmessage-square91fedilinkarrow-up1904arrow-down15cross-posted to: [email protected][email protected]
arrow-up1899arrow-down1external-linkA Farmer Donated Land to Turn into a Park. The City Is Building a Massive Data Center Insteadwww.404media.coSome_Emo_Chick@lemmy.world to Technology@lemmy.worldEnglish · 18 hours agomessage-square91fedilinkcross-posted to: [email protected][email protected]
minus-squareironycanal@lemmy.dbzer0.comlinkfedilinkEnglisharrow-up4arrow-down1·11 hours agoOh, you speak Chinese?
minus-squarePhantaloons@piefed.ziplinkfedilinkEnglisharrow-up3·10 hours agoIn the most Peggy Hill way possible.
minus-square🇰 🌀 🇱 🇦 🇳 🇦 🇰 🇮 @pawb.sociallinkfedilinkEnglisharrow-up2arrow-down1·11 hours agoIs “don’t mess with Texas” Chinese?
minus-squareironycanal@lemmy.dbzer0.comlinkfedilinkEnglisharrow-up2arrow-down3·11 hours agoI just said its a translation. Yes. From sun tzu I think. In england they translate it the other way I said here.
minus-square🇰 🌀 🇱 🇦 🇳 🇦 🇰 🇮 @pawb.sociallinkfedilinkEnglisharrow-up4arrow-down1·11 hours agoExcept the actual phrase didn’t originate from whatever Chinese saying you’re talking about. It was an anti-littering campaign, from Texas, in the 1980s.
minus-squareironycanal@lemmy.dbzer0.comlinkfedilinkEnglisharrow-up2arrow-down4·edit-211 hours agoNo, its from translating ‘the art of war’ into an american dialect. EPA just appropriated it.
minus-square🇰 🌀 🇱 🇦 🇳 🇦 🇰 🇮 @pawb.sociallinkfedilinkEnglisharrow-up3arrow-down1·edit-210 hours agoYou got evidence to back that up? Especially since the EPA had nothing to do with the ad campaign?
minus-squareironycanal@lemmy.dbzer0.comlinkfedilinkEnglisharrow-up2arrow-down2·7 hours agoYes, but it would be very personally identifying.
minus-squareUltraBlack@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up1·2 hours agoHow is a translation of some ancient public work personally identifying
Oh, you speak Chinese?
In the most Peggy Hill way possible.
Is “don’t mess with Texas” Chinese?
I just said its a translation. Yes. From sun tzu I think. In england they translate it the other way I said here.
Except the actual phrase didn’t originate from whatever Chinese saying you’re talking about. It was an anti-littering campaign, from Texas, in the 1980s.
No, its from translating ‘the art of war’ into an american dialect. EPA just appropriated it.
You got evidence to back that up? Especially since the EPA had nothing to do with the ad campaign?
Yes, but it would be very personally identifying.
How is a translation of some ancient public work personally identifying