• bdonvr@thelemmy.club
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    37
    ·
    edit-2
    1 day ago

    Because that’s how it’s spelled.

    Spanish uses ü, although relatively rarely. It signifies that you should pronounce the u and not merge it into nearby vowels.

    • v_krishna@lemmy.ml
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      10
      ·
      2 days ago

      English does the same with most vowels, it’s called diaeresis though the only place I commonly see it is in the New Yorker (funnily enough googling what it is called led me to a New Yorker article about it.

      • bdonvr@thelemmy.club
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        14
        ·
        2 days ago

        I mean at this point it seems that English doesn’t do this, but maybe at one point it saw limited use.

        Except “naïve”, that still happens. But English is nothing if not wildly inconsistent.

        • v_krishna@lemmy.ml
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          10
          ·
          2 days ago

          Fair enough point, I also see it in normal English usage for proper nouns but basically nowhere else.

          Wikipedia agrees with you (and also calls out the New Yorker vehemently disagrees which I find oddly comforting and hilarious)

          In British English this usage has been considered obsolete for many years, and in US English, although it persisted for longer, it is now considered archaic as well.[3] Nevertheless, it is still used by the US magazine The New Yorker.[4]