• Bosht@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    8
    ·
    2 days ago

    My pet peeve is ‘loose’ being used when ‘lose’ is intended. It’s so common now it might as well be the new spelling but I will die on this hill. I’ve had people comment in response to me correcting someone like I’m being ridiculous. Feels like I’m taking crazy pills!

  • skisnow@lemmy.ca
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    15
    ·
    2 days ago

    If it’s only morons that use it “wrong”, then it does indeed become right, but still gains the added subtext of “by the way I’m also a moron”

  • samus12345@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    28
    arrow-down
    3
    ·
    3 days ago

    And I’m still gonna bitch about it if they’ve reduced the usefulness of a word due to habitual misuse!

  • michaelmrose@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    30
    arrow-down
    1
    ·
    3 days ago

    Well. Sort of.

    Some terminology is better defined by how the relevant experts use it. It’s singular and precise definition is required for any useful dialogue. If 99% of people call a kidney a liver but doctors call it a kidney its a kidney.

    Some terminology evolves and is used differently by different groups. Sometimes the more illiterate group flattens the language by removing nuance or even entirely removing a concept from a language with no replacement. Arguably both definitions may be common usage but one is worse and using it means you are.

  • Rachelhazideas@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    25
    arrow-down
    4
    ·
    3 days ago

    For all intensive purposes, the meaning of words matters less than how we use it. Irregardless of how we decimate it’s meaning, so long as we get the point across there is no need to nip it in the butt. Most people could care less.

    • bss03@infosec.pub
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      3 days ago

      If it is not literally everyone, it still might be correct in the way that using a word for (one of) its jargon meaning(s) is correct. So, correct in context.

      When using words to convey information to an audience to whom you might not be able to clarify, it is useful to use words for the meanings listed in common dictionar(y/ies) (“correctly”) so that the audience can resolve confusions through those dictionaries.

    • merc@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      10
      ·
      3 days ago

      Incidentally, I really hate that the UK expression for when someone is feeling sick is “poorly”.

      It’s got the “ly” ending which is one of the clear signs of an adverb, and in other contexts it is used as an adverb. But, for some reason the British have turned it into an adjective meaning sick. Sometimes they use it in a way where it can be seen as an adverb: “He’s feeling poorly”, in which case it seems to be modifying “feeling”. In the North American dialect you could substitute the adjective “sick”: “He’s feeling sick”. But, other times they say “She won’t be coming in today, she’s poorly”. What is the adverb modifying there, “is”?

        • merc@sh.itjust.works
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          3 days ago

          I don’t even see “nice” in “play nice” as an adverb. You could switch “play” for “be” – “be nice”, same with “be safe”.

          • tigeruppercut@lemmy.zip
            link
            fedilink
            arrow-up
            3
            ·
            3 days ago

            There’s that old line that if my aunt had wheels she’d be a bicycle. Maybe the command form is muddling the topic here, but using the be-verb with an adjective like that attaches a subject complement, essentially describing the subject. But “I am fast” describing a person doesn’t mean that saying “I drive fast” is describing a drive as a noun.

  • PabloSexcrowbar@piefed.social
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    79
    arrow-down
    6
    ·
    3 days ago

    I’m gonna get the shit downvoted out of me for this, but the problem with this idea is that insular communities tend to redefine words and then expect everyone outside their bubble to know their new definition. Doing so also robs the language of a word that served a specific purpose, such as in the case of the word “literally.”

    • ɯᴉuoʇuɐ@lemmy.dbzer0.com
      link
      fedilink
      arrow-up
      25
      arrow-down
      7
      ·
      3 days ago

      And then the speakers from insular communities get told to fuck off with their special definitions, or they’re so persistent that the new definition catches on. Either way, problem solved.

      The word “literally” still serves its old purpose just fine, along with the new one.

      • Digit@lemmy.wtf
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        2 days ago

        There were a lot more langauges on those isles long before and during the [still ongoing] development of english, and during the empire connecting to more of the world more than any other in history… so, not so insular during its development.

      • sylver_dragon@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        7
        ·
        3 days ago

        English is what you get when a community can’t defend its borders and keeps being taken over by new rulers with a different language, which then works its way partly into common usage. Also, random word borrowing, because fuck you it’s ours now.

      • Lumidaub@feddit.org
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        ·
        3 days ago

        Not insular enough to be isolated, hence that saying about it being three languages in a trenchcoat.